Приветствуем вас на сайте Soroka-Vorovka и благодарим за интерес к нашему бренду. Сам бренд принадлежит американской компании MNG Consulting inc, USA 7304 5th ave #288 Brooklyn, NY 11209. И если MNG Consulting – это юридическое название и компания, зарегистрированная в штате Нью-Йорк, имеющая материальные активы, кредитный рейтинг и прочие атрибуты, то Soroka-Vorovka – это бренд, под которым мы продаем услуги. Это, так сказать, официальная сторона вопроса. Однако бренд, будучи нематериальным активом и существом почти магическим, требует, на наш взгляд, более эмоционального описания.
Почему легкомысленное Soroka-Vorovka, а не, допустим, какой-нибудь «серьезный» ХХХ-trans, UUU-logistic, PPP-shipping? Полагаете, что англоязычные названия и буквенные аббревиатуры являются гарантией серьезности? Тогда вы, вероятно, из тех, кто покупал сапоги в МММ. К тому же, как известно, почти все глупости делаются с самым серьезным выражением лица. А нам бы хотелось, чтобы наши заказчики чаще улыбались.
Разного рода shop, ship, buy и прочие пересушенные англоязычные термины эпохи глобализации совершенно не подходят для нашего бизнеса, который строится на доброжелательном диалоге с заказчиком. В этом плане живое (Сорока) и немного игривое (Воровка) название из русской сказки гораздо ближе нам и по духу, и по смыслу.
Идея бренда Soroka-Vorovka очевидна: симпатичная и любопытная птичка сует свой нос по всем американским сайтам в поисках качественных товаров за смешные деньги. Скидки в магазинах США традиционно называются steal, то есть, кража. На языке ритейлеров everyday steals – это вовсе не ежедневное воровство, а специальное торговое предложение. Наберите в поиске steal of the day – и увидите информацию о распродажах. Кроме того, в Америке существует устойчивое выражение «I stole it!» (Да просто украл!) - так отвечают люди, совершившие выгодную покупку, на вопрос о ее стоимости. Отсюда и Soroka-Vorovka. Но! Бренд не так прост, как кажется.
Во-первых, сделать грамматическую ошибку в написании нашего бренда, согласитесь, очень сложно. Забивая в адресную строку браузера soroka-vorovka.com, вам не надо владеть английским, и даже если в школе правописание не было вашим коньком, ошибиться у вас все равно не получится))
Во-вторых, вам легко будет посоветовать вашим друзьям нашим сервис: где ты купила такие сапоги? Да в Америке на Рождественской распродаже. Ты ездила в США в этом году? Да нет, на сайте посредника Сорока-Воровка.
Все, подружке не надо ничего записывать, она уже запомнила, ну еще вы улыбнулись (гарантированно). А у конкуретов с их постоянным включением в название английских слов получаются бренды, которые и вслух-то не всегда прилично произносить.
К тому же, все на свете люди с детства отлично разбираются в волшебных вещах и сказочных героях. А для взрослых верно обратное утверждение: больше всего удовольствия приносят события, покупки и вещи, которые содержат в себе чуточку волшебства. Что мы помним из детства про Сороку-Воровку? Кашу варила, деток кормила: этому дала, этому дала, а этому – не дала? Все так и есть)
Для наших дорогих заказчиков мы сделаем все, и даже чуточку больше, но оставляем за собой право отказаться от сотрудничества с новыми клиентами, которые агрессивно или неадекватно настроены. Soroka-Vorovka – частная компания, и, в крайнем случае, мы можем просто отказать в предоставлении услуги, руководствуясь внутренними правилами или собственным мнением. Здесь волшебство бренда Soroka-Vorovka приходит на помощь: заказчики, которые совсем уж без чувства юмора и буквоеды, отсеиваются еще до регистрации, таким образом помогая нам оставаться самым эффективным посредником в США). Не нравится наше название – извольте на сайт GeneralPosrednikandGlobalDostavshik.com ))
Итого. Soroka-Vorovka – бренд, который легко запомнить и трудно забыть. Он несет в себе идею, миссию, индивидуальность и немного волшебства, под очарование которого попадали и Герцен, и Россини. В общем, не бренд, а мечта, который мы искренне любим, чего и вам желаем.
С нами покупать в США удобно, быстро, выгодно и надежно. Еще не обращались в Soroka-Vorovka? Зря. Мы - единственный посредник в США, который может:
- работать со всеми магазинами в США (у нас нет бан-листа);
- отправлять посылки и грузы из США всеми международными перевозчиками (у нас статус known shipper);
- принимать и хранить товары и крупногабарит в Нью-Йорке и Нью-Джерси (у нас оборудованные склады).
Поэтому комиссия сервиса минимальна - от 6%. Обращайтесь, будем сотрудничать!
P.S. Интерсный факт: когда в деловых бумагах мы пишем бренд латиницей и капсом, то получаем СOPOKA-BOPOBKA - точное кириллическое написание английскими буквами. Немногие бренды несут в себе такую магию знаков, тем более в англоязычной стране, где в деловой переписке кириллица запрещена по определению. Русскоговорящие сотрудники торговых, транспортных и прочих компаний США встречают наш бренд с улыбкой. И это неплохо помогает в работе)